07 7月, 2007

這個業主真麻煩

弄了足足兩個多小時,終於把那繁複的合約打好了,原來我早前提替曾SIR打的那本又大又厚的書是有作用的,令我對WORD的環境熟習了不少(我EXCEL比較好),尤其是「項目符號及編號」的運用方面,從前比較生疏,如今竟然一點一點地打得蠻順暢的,真多得曾SIR讓我有一個預先練習的機會,開始發現原來每件事情都有神的心意在當中。不要怕,只管向前走就好了﹐不是嗎?

現在終於明白,為何每次看一些合約時總是頭昏腦脹,腦袋兒實實的,無法清晰地明白透徹,起初我以為是自己的閱讀理解有問題,或是身體毒素過多,影響了腦筋的靈活性,在當我逐點逐點將這份合約打出來的同時,才給我發現真正的「元兇」,一句句子可以很長很長而沒有標點符號,讀起來就怪彆扭了,舉個例子︰有一句是這樣的︰

『乙方遷出時必須在租期內將全部傢俬搬走以清手續倘乙方藉故取巧不交門匙或留下破舊櫃等物不予搬走故意阻延時間在乙方遷出後三天內仍不來取作為放棄權利論甲方有權不經差館不經租務法庭手續而協同貳名見證人將該物出售另行轉租所賣之款作為彌補欠租如有不足之數乙方仍須負責不得異議。』

真要了我的命,如果你說這是一篇文學作品,一種特別的寫作技巧,OK沒問題,我記得有不少寫作人也曾用過這種寫作手法包括我在內,以逹至一種宣洩以及一氣呵成的果效,然而並不﹐這是一份租約啊!是否要清楚列明每一個細則每一個章節;讓人看得清楚明白呢?後來我將這句加入標點符號,讀起來就舒服得多了,於是,句子就變成這樣︰

『乙方遷出之時必須在租期內將全部傢俬搬走,以清手續,倘乙方藉故取巧不交門匙,或留下破舊箱櫃等物不予搬走,故意阻延時間,在乙方遷出後三天內仍不來取,作為故意放棄權利論,甲方有權不經差館不經租務法庭等手續,而協同貳名見證人將該物出售,另行轉租,所賣之款作為彌補欠租,如有不足之數,乙方仍須負責,不得異議。』

大家比較一下,這樣是不是暢順得多?清楚得多?編寫這租約的人真的要打屁股了。所以,我從來就很怕看合約,尤其是什麼電訊公司、網絡供應商等的合約,除了字型小得可憐,密麻麻一堆難以細看之外,最重要是文句不通順,當我閱讀時就有頭痛欲裂的感覺,最後我簽下的原因不外乎因為相信大公司,相信不會欺騙我吧?而額外附送的禮物又著實及引,於是就……不用說了。

事情還沒完結,那天我像逃難般匆匆吃過東西執拾細軟就趕到妹妹家裡,我背起布包,正準備出門,誰知一打開門便與他倆(我的無良業主)碰個正著,我慌忙把大門關上,折返屋內將手上的租約塞入布包裡,再重新打開大門,我說我要出門了,我說租約在妹妹家裡。最後他們只好乖乖就範跟著我走。

只有如此,我一個人實在招架不來,我們足足談了個多小時,最後他們要求在終止租約後的最後兩個月可帶客看樓,我們本想將「最後兩個月」改為「一個月」,可是還是說不過他們,只好應他們的要求,日後再算,幸好我平時有寫blog的習慣,加這句上去並不是難事,妹妹在旁也幫忙提醒字眼上要注意的地方,我很快便完成了,一切都傾好了﹐文件細則大家都同意了,連本來業主婆不接受自己用電腦打的合約也說服了,我發現她真有點像阿太的固執,她說一定要用市面上買到的租約,有不對的地方就修改,有需要的的地方就補加,正如阿太不信任我用電腦做郵票記錄一樣,其實有什麼分別?我逐點逐點細則打得清清楚楚,連你有多少部冷氣及煮食爐燈飾抽氣扇廚櫃窗簾窗花等都一一打進去,不用手寫了,還想怎樣?同樣我也不知阿太擔心些什麼?有電腦為你精確地自動計算出郵票的支出及數目,只需將資料輸入電腦就可以了,不用按計數機,不用抄抄寫寫那麼煩人,不是更好嗎?當初我花了不少時間不少心機不少心血去設計整個程式,她不單不欣賞,還要一盤冷水潑過來,只一味說︰其他局都是用人手記錄的,偏偏只有你用電腦!喂!阿太大姑︰他們不懂用電腦去做自然得要用人手了,我現在這樣做是節省很多功夫很多時間的你知道嗎?氣得我!

也開始發現阿太跟我那無良業主屬同一類人,同樣難以招架,而無良業又跟我家裡的蟑螂屬同一族類,一到炎炎夏日便出動煩擾我了。遇著她(它)們不知是否也是神的心意?讓我透過無良業主去認識阿太?還是透過阿太去對付永滅不絕的蟑螂?

最後,一切文件大家都簽妥了,還是一貫的老毛樣︰他們不肯打釐印……噁血,打電話給哥哥,他說先把文件留下,待他處理,這個業主,真的很麻煩……

p.s.誰要租約範本可以找我幫忙,因為市面上找到的不合用,很多地方需要更改,或你可以給我資料我替你度身訂造一份也可以,費用全免,地產做則需收取租客及業各式各$1,000,很不划算。有意者請與我聯絡。

沒有留言: